36 слов средней частотности из колоды 92
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
92 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
pee писать |
This is the inexplicably popular statue of a peeing boy. Вот необъяснимо популярная статуя писающего мальчика. |
2 |
plausible правдоподобный |
The excuse looked quite plausible. Отмазка выглядела вполне правдоподобной. |
3 |
suitcase чемодан |
All of my stuff fits in a single suitcase. Все мои вещи помещаются в один чемодан. |
4 |
bead бусинка, шарик |
Nick, have you seen my beads? Ник, ты видел мои бусы? |
5 |
carriage карета |
The Queen rides in a very good carriage. Королева ездит в очень хорошей карете. |
6 |
lone одинокий |
Only a lone heron fished near the bank. Только одинокая цапля ловила рыбу у берега. |
7 |
prone склонный |
Drinkers are prone to accidents of all kinds. Пьяницы подвержены происшествиям разного рода. |
8 |
terminate прекратить, завершить (офиц.) |
Some contracts were terminated this year. Некоторые контракты были расторгнуты в этом году. |
9 |
arc дуга |
These rusty arcs spoil the view. Эти ржавые дуги портят вид. |
10 |
hatch люк |
Make sure to close the hatch tight. Убедитесь, что люк закрыт плотно. |
11 |
hover зависнуть, парить |
The helicopter hovered just above us. Вертолет завис прямо над нами. |
12 |
jelly желе |
And for dessert, we have strawberry jelly. А на десерт у нас клубничное желе. |
13 |
pedestrian пешеход |
Some drivers don’t like giving way to pedestrians. Некоторые водители не любят уступать дорогу пешеходам. |
14 |
summon вызывать |
Do you know how to summon an ambulance? Ты знаешь, как вызывать скорую помощь? |
15 |
cram втискивать, впихивать |
Up to 6 passengers can cram into a cab. До 6 пассажиров можно втиснуть в кабину. |
16 |
foam пена |
Do you remember that Ibiza foam party? Помнишь ту пенную вечеринку на Ибице? |
17 |
odor (odour) запах |
I like the odor of new books. Люблю запах новых книг. |
18 |
quarry карьер |
He saw you at the quarry the night Michael died. Он видел вас в каменоломне в ту ночь, когда погиб Майкл. |
19 |
salvation спасение |
Your salvation is in your hands. Твое спасение в твоих руках. |
20 |
gradual постепенный |
The climb is gradual for the first 2 miles. Первые две мили подъем постепенный. |
21 |
intake потребление, прием |
Increase daily intake of protein. Увеличьте ежедневное потребление белка. |
22 |
respective соответственный |
The runners took their respective positions. Бегуны заняли соответствующие позиции. |
23 |
socket разъем, розетка |
Once I tried to stick a nail into a power socket. Однажды я попытался засунуть гвоздь в розетку. |
24 |
testament завет, завещание |
The Old Testament is more boring than the New. Ветхий Завет более скучный, чем Новый. |
25 |
weep рыдать |
There is a nice statue of a weeping angel. Здесь есть прекрасная статуя плачущего ангела. |
26 |
grievance обида |
She wouldn’t explain her grievance against me. Она не стала объяснять своей обиды на меня. |
27 |
toddler малыш (1-2 года) |
I have a wife and a toddler to get back home to. У меня есть жена и малыш, к которым я должен вернуться домой. |
28 |
waiter официант |
He’s the same waiter from last time. Это тот же официант, что и в прошлый раз. |
29 |
warmth тепло |
Enjoying the warmth, they quickly fell asleep. Наслаждаясь теплом, они быстро заснули. |
30 |
bait приманка |
Shrimp is a great bait for catfish. Креветка - отличная наживка на сома. |
31 |
depot хранилище, база, склад |
Robert is in charge of the weapons depot. Роберт заведует оружейным складом. |
32 |
fugitive беглец |
The fugitives reached the border in six days. Беглецы достигли границы за шесть дней. |
33 |
groom жених |
How old is her groom? Сколько лет ее жениху? |
34 |
raft плот |
The day before yesterday, I floated on this raft. Позавчера я плавал на этом плоту. |
35 |
jerk дергать, резкое движение |
It jerked its tail, so the photo is blurry. Она дергала хвостом, поэтому кадр размыт. |
36 |
jerk придурок |
Ned Ryerson is a cranky jerk. Нед Райерсон - чудной придурок. |