36 слов средней частотности из колоды 84
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
84 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
trait черта, характеристика |
Leaf-shaped ears are their distinguishing trait. Листовидные уши - их отличительная черта. |
2 |
acquit оправдать (в суде) |
Completely unexpectedly William was acquitted. Совершенно неожиданно Вильяма оправдали. |
3 |
grapple сцепиться, бороться |
They grappled, trying to overturn one another. Они сцепились, пытаясь опрокинуть друг друга. |
4 |
haircut стрижка, прическа |
No, I’ll get a haircut and then meet Diana. Нет, я подстригусь, а потом встречусь с Дианой. |
5 |
jog бегать трусцой |
From now on, I’m going to jog every day. Я теперь собираюсь бегать каждый день. |
6 |
pillar столб, опора, колонна |
He tried to unearth the mystery of the hanging pillar. Он хотел разгадать тайну висящего столба. |
7 |
beast зверь, животное, скот |
This wonderful crocodile is a fierce beast. Этот прекрасный крокодил - свирепый зверь. |
8 |
dense густой |
The forest got denser and the trees bigger. Лес становился все гуще а деревья все больше. |
9 |
doom гибель, рок, обреченность |
The sketch is called ‘A Doomed Mission’. Рисунок называется ‘Обреченная миссия’. |
10 |
transparent прозрачный |
The Baikal ice is transparent as glass. Байкальский лед прозрачен как стекло. |
11 |
revolt восстание, бунт |
It took the allies two years to put down the revolt. Союзникам потребовалось два года чтобы подавить мятеж. |
12 |
shovel лопата, совок |
So grab the shovel and start digging. Так что хватай лопату и начинай копать. |
13 |
statutory установленный законом |
There are no exclusions to the statutory regime. В установленном законом режиме нет никаких исключений. |
14 |
vivid яркий |
The museum was illuminated by vivid light. Музей был освещен ярким светом. |
15 |
hemisphere полушарие |
He has never been to the eastern hemisphere. Он никогда не был в восточном полушарии. |
16 |
ориентироваться, ходить по курсу |
We were advised to navigate with great caution. Нам посоветовали передвигаться с большой осторожностью. |
17 |
affection привязанность, влечение |
His affection started to bore me. Его привязанность начинала меня утомлять. |
18 |
avert предотвращать, отводить |
The lightning rod was invented to avert such disasters. Громоотвод придумали чтобы предотвращать подобные бедствия. |
19 |
plight тяжелое положение, участь |
We don’t care about the plight of the refugees. Нас не волнует судьба этих беженцев. |
20 |
rotten гнилой |
Throw a rotten apple at him. Брось в него гнилым яблоком. |
21 |
sunset закат солнца |
You never know if it’s your last sunset. Никогда не знаешь, не будет ли это твой последний закат. |
22 |
blonde блондинка |
There are many stereotypes about blondes. Есть много стереотипов о блондинках. |
23 |
digest переваривать |
A sound stomach digests any crap. Здоровый желудок переварит любое дерьмо. |
24 |
mow косить |
It’s much easier to mow with a scythe in the morning. Гораздо проще косить косой по утрам. |
25 |
poise равновесие, самообладание |
Don’t lose your poise. Stay focused. Не теряй равновесие. Сохраняй сосредоточенность. |
26 |
ripple рябь, пульсация |
Human happiness is a ripple in the river of time. Человеческое счастье - это рябь на реке времени. |
27 |
dull скучный, унылый |
The landscape was dull, misty, and monotonous. Пейзаж был унылым, туманным и однообразным. |
28 |
marble мрамор |
This marble temple looks best at night. Этот мраморный храм лучше всего смотрится ночью. |
29 |
scarf шарф |
A jumper and scarf will work for your tour of Russia. Джемпер и шарф подойдут для твоего тура по России. |
30 |
soothe успокаивать |
This ointment also soothes the itch. Эта мазь также успокаивает зуд. |
31 |
topple опрокинуть (-ся) |
He is the vandal who topples gravestones. Он - тот вандал, который опрокидывает надгробия. |
32 |
vent отдушина, вентиляционное отверстие |
A strange smell comes from the vent. Странный запах идет из вентиляции. |
33 |
bout всплеск, приступ |
Sometimes I have bouts of activity. Иногда у меня бывают приступы активности. |
34 |
bout бой, поединок |
It’s the most anticipated bout of the tournament. Это самый ожидаемый бой турнира. |
35 |
dread ужас, бояться |
A feeling of dread was in the air. Ощущение ужаса витало в воздухе. |
36 |
grease смазка, жир |
It tastes fine, but there is too much grease in it. На вкус нормально, но многовато жира. |