36 слов средней частотности из колоды 83
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
83 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
misery нищета |
In Haiti, however, misery deepened. На Гаити, однако, нищета лишь углубилась. |
2 |
misery несчастье, страдание |
Such a thing will bring you only misery. Эта вещь принесет тебе лишь несчастья. |
3 |
goat козел, коза |
Now he lives in the country and breeds goats. Сейчас он живет в деревне и разводит коз. |
4 |
pea горошина |
I hate peas, but I love pea soup. Я ненавижу горох, но люблю гороховый суп. |
5 |
acute острый |
The plates form an acute angle. Плиты образуют острый угол. |
6 |
flick короткое резкое движение |
He can destroy you with one flick of his finger. Он может уничтожить тебя одним движением пальца. |
7 |
flick фильм (разг.) |
It’s a weird flick but it’s nothing wow. Чудной фильм, но ничего особенного. |
8 |
hut хижина, лачуга, барак |
Don’t get into this hut, it can collapse. Не заходи в эту хижину, она может сложиться. |
9 |
mash разминать, месиво |
The mashed potatoes are ok, but where is the meat? Картофельное пюре - это хорошо, но где же мясо? |
10 |
portable портативный, переносной |
The portable toilet is over there if you need it. Переносной туалет находится там, если он вам понадобится. |
11 |
staple скоба, скрепка |
Pull the staples off and keep them. Вытащите скрепки и сохраните их. |
12 |
tally подсчитывать, подсчет, итог |
Let’s tally your score. Давай подсчитаем твои очки. |
13 |
brink грань, край |
We have been on the brink of death many times. Мы бывали на краю гибели много раз. |
14 |
pigeon голубь |
Pigeons shit on monuments all over the world. Голуби по всему миру гадят на памятники. |
15 |
superb превосходный |
Robert is a great friend and a superb athlete. Роберт - отличный друг и превосходный атлет. |
16 |
ant муравей |
Every ant in this colony is so precious to me. Каждый муравей в этой колонии так дорог мне. |
17 |
retrospect взгляд в прошлое |
But in retrospect, I understand why. Оглядываясь назад, я понимаю, почему. |
18 |
wrongdoing проступок, правонарушение |
She had no record of any personal wrongdoing. За ней не числилось ни одного проступка. |
19 |
bruise синяк, ушиб |
We should conceal the bruise. Нам нужно скрыть синяк. |
20 |
butterfly бабочка |
Most butterflies live for 12 days. Большинство бабочек живут 12 дней. |
21 |
cushion подушка (маленькая) |
The remote was under the cushion. Пульт был под подушкой. |
22 |
underline подчеркивнуть |
The word ‘not’ was underlined. Слово ‘не’ было подчеркнуто. |
23 |
oblige обязывать |
In fact, the contract doesn’t oblige me to pay. На самом деле контракт не обязывает меня платить. |
24 |
offspring отпрыск, все потомство |
Their offspring are likely to pick up this habit too. Их потомство, скорее всего, тоже переняло эту привычку. |
25 |
utter издать, произнести |
I just could not utter a word. Я просто не мог произнести ни слова. |
26 |
utter полный, абсолютный |
I felt an utter failure for the first time in my life. У меня было чувство полного провала, впервые в моей жизни. |
27 |
whack удар, сильно бить |
The violent whack stunned the pirate. Мощный удар оглушил пирата. |
28 |
inland внутренний, вглубь страны |
Our house is less than a mile inland. Наш дом меньше чем в миле от берега. |
29 |
luggage багаж |
I had to pay a big charge for the excess luggage. Мне пришлось заплатить большую сумму за перевес багажа. |
30 |
rug коврик |
Pull the rug from under him. Вытащи коврик из-под него. |
31 |
siege осада |
The Siege of La Rochelle lasted two years. Осада Ла-Рошели продолжалась два года. |
32 |
aggregate совокупный |
The aggregate area of the islands is 12200 sq. km. Общая площадь островов - 12200 кв. км. |
33 |
foresee предвидеть |
I foresee unforeseen circumstances. Предвижу непредвиденные обстоятельства. |
34 |
query запрос |
It’s not Google’s fault if users create stupid queries. Не вина Гугла, что юзеры вводят тупые запросы. |
35 |
startle испугать (неожиданностью) |
Her yell startled birds from a snowy tree. Ее вопль спугнул птиц с заснеженного дерева. |
36 |
refund возврат, возмещение |
Non-residents are entitled to a tax refund. Нерезиденты имеют право на возврат налогов. |