36 слов средней частотности из колоды 70
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
70 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
lens линза, объектив |
In 1971 soft contact lenses were invented. В 1971 году были изобретены мягкие контактные линзы. |
2 |
discourse речь, рассуждение |
Hundreds came to listen to his discourse. Сотни пришли послушать его речь. |
3 |
enrol (enroll) записать (в члены), набрать |
I enrolled in a course in Thai massage. Я записалась на курсы тайского массажа. |
4 |
embed встроить, вставить |
One of the cylinders was embedded in the wall. Один из тех цилиндров встроили в стену. |
5 |
sacred священный |
Where he died a sacred tree now grows. Там где он умер, сейчас растет священное дерево. |
6 |
limb конечность |
Now all my limbs hurt. Теперь у меня болят все конечности. |
7 |
someday когда-нибудь |
Maybe someday I will come back. Возможно когда-нибудь я вернусь. |
8 |
dash тире, черточка |
Dialogues in Spanish start with a long dash. Диалоги в испанском начинаются с длинного тире. |
9 |
dash бросать, бросаться |
The monkey dashed towards me. Обезьяна бросилась в мою сторону. |
10 |
dash разрушить (перен.) |
My hopes and dreams were dashed once again. Мои надежды и мечты были разбиты в очередной раз. |
11 |
depart отправляться, отходить |
We departed at sunset on Monday. Мы отправились на закате в понедельник. |
12 |
hail приветствовать |
Let’s hail him as he deserves. Поприветствуем его как он того заслуживает. |
13 |
hail град |
Golf-ball-sized hail? I don’t buy it. Град размером с мяч для гольфа? Я на это не куплюсь. |
14 |
hail окликнуть, привлечь внимание |
I hailed a car and got a ride here. Я поймала машину и доехала сюда. |
15 |
slash рубить, хлестать, кромсать |
Look how he slashes about with his sword! Смотри, как он размахивает своим мечом. |
16 |
bum бомж, бездельник |
A local bum greeted us with a peace sign. Местный бомж поприветствовал нас знаком ‘peace’. |
17 |
insert вставить |
I insert a new tube and then repair it at home. Я вставляю новую трубку, а затем ремонтирую ее дома. |
18 |
stab ударить ножом, зарезать |
On Sunday he stabbed his wife with a awl. В воскресенье он зарезал свою жену шилом. |
19 |
triangle треугольник |
The impossible triangle is real. Невозможный треугольник реален. |
20 |
lap колени |
The cat was lazily lying on her lap. Кошка лениво лежала у нее на коленях. |
21 |
scout разведчик |
The American scout was discovered and caught. Американский разведчик был обнаружен и пойман. |
22 |
shatter разрушить, раздробить |
I felt shattered into a million pieces. Я чувствовал себя разбитым на миллион кусков. |
23 |
stiff жесткий, негнущийся |
I have always ridden stiff snowboards. Я всегда ездил на жестких сноубордах. |
24 |
bishop епископ |
Shut up and listen to the bishop. Заткнись и слушай епископа. |
25 |
grasp схватывать |
The robot can speak and grasp things. Робот может говорить и хватать предметы. |
26 |
fisherman рыбак |
It was one of the stories the fishermen tell. То была одна из тех историй, что рассказывают рыбаки. |
27 |
mourn скорбеть, носить траур |
It’s their mourning custom. Это их траурный обычай. |
28 |
beard борода |
She wants me to shave off my beard. Она хочет, чтобы я сбрил бороду. |
29 |
stump пень |
15 steps northward from the old stump. 15 шагов к северу от старого пня. |
30 |
amuse развлечь, порадовать |
Toby knows how to amuse guests. Тоби знает, как развлечь гостей. |
31 |
laundry прачечная |
I worked in a laundry for a year and a half. Я работала в прачечной полтора года. |
32 |
confine ограничить (-ся) |
Let’s confine ourselves to this area. Давайте ограничимся этим районом. |
33 |
vest жилет |
The salespeople wear vests and hard hats. Продавцы одеты в жилеты и строительные каски. |
34 |
sleeve рукав |
He always held an ace in his sleeve. Он всегда держал туза в рукаве. |
35 |
slaughter бойня, забивать |
The rest of the cows went to slaughter. Остальные коровы были отправлены на бойню. |
36 |
thread нить |
Help me put the thread into the needle’s eye. Помоги мне вставить нитку в игольное ушко. |