37 широко распространенных английских слов из колоды 51
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
51 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
lawn газон |
This is Bob, 33, a lawn boy. Это Боб, ему 33, газонокосильщик. |
2 |
shed сарай, ангар |
The emerald was stashed in this shed. Изумруд был спрятан в этом сарае. |
3 |
shed (shed, shed) проливать, терять, сбрасывать |
The first blood was shed on 29 May. Первая кровь была пролита 29 мая. |
4 |
snap щелкать, щелчок |
He can start a fire by snapping his fingers. Он может разжечь огонь, щелкнув пальцами. |
5 |
retain сохранять, удерживать |
It is near the north end of the retaining wall. Это у северного конца подпорной стены. |
6 |
diary дневник |
I have kept a diary since I can remember. Я веду дневник с тех пор, как себя помню. |
7 |
essence суть, сущность |
This is the essence of Hinduism. В этом и заключается суть индуизма. |
8 |
drum барабан, барабанить |
The monks drum before the prayer. Монахи барабанят перед молитвой. |
9 |
tag этикетка, ярлык |
Let’s change the price tag. Давай поменяем ценник. |
10 |
courage мужество |
Courage is not the absence of fear. Мужество - это не отсутствие страха. |
11 |
weld сварка, сваривать |
No, but you don’t want a welder. Нет, но тебе же не нужен сварщик. |
12 |
poison яд, травить |
My wife can cook poisons. Моя жена умеет готовить яды. |
13 |
raw сырой, необработанный |
Have you eaten raw meat without cooking? Вы ели сырое неприготовленное мясо? |
14 |
fare плата за проезд |
The bus fare is two dollars one way. Стоимость проезда на автобусе - два доллара в одну сторону. |
15 |
incorporate вобрать, объединить |
It should incorporate all the best elements. Он должен вобрать в себя лучшие элементы. |
16 |
lane полоса дороги |
Cars can’t drive on the bus lane. Автомобилям нельзя ездить по автобусной полосе. |
17 |
cartoon мультфильм |
Leave me alone I’m watching a cartoon. Оставь меня в покое, я смотрю мультик. |
18 |
leap прыгать, прыжок |
A grizzly bear can catch a leaping salmon. Гризли может поймать лосося на лету. |
19 |
signature подпись |
I’m afraid I can’t forge his signature. Боюсь, я не смогу подделать его подпись. |
20 |
insight понимание, догадка |
At that moment a sudden insight struck me. В этот момент внезапная догадка сразила меня. |
21 |
interact взаимодействовать |
This is how Cola interacts with Mentos. Вот так кола взаимодействует с ментосом. |
22 |
mount подниматься, забираться |
I mount a horse with ease and dexterity. Я забираюсь на коня с легкостью и проворством. |
23 |
mount монтировать, устанавливать |
The roof is mounted on steel trusses. Крыша монтируется на стальных балках. |
24 |
mount гора |
Mount Merap is an active stratovolcano. Гора Мерап - действующий стратовулкан. |
25 |
bitter горький |
Its berries are bitter but beneficial. Ее ягоды горькие, но полезные. |
26 |
presume предполагать |
We presume that k is greater than zero. Мы предполагаем, что k больше нуля. |
27 |
stall палатка, ларек |
In summer fast food stalls appear everywhere. Летом палатки с фастфудом появляются везде. |
28 |
stall заглохнуть |
I stalled again, got stuck in the mud. Я снова заглох, застрял в грязи. |
29 |
grain зерно, крупица |
Its grain is short, almost like arborio rice. Его зерно короткое, почти как у риса арборио. |
30 |
greet приветствовать |
We greet each other this way. Мы приветствуем друг друга таким способом. |
31 |
relieve облегчить, освободить |
A mild massage should relieve the headache. Легкий массаж должен облегчить головную боль. |
32 |
origin происхождение, начало |
Darwin published The Origin of Species in 1859. Дарвин опубликовал ‘Происхождение видов’ в 1859. |
33 |
species вид (биол.) |
Noah had 12000 species of animals on his Ark! На ковчеге Ноя было 12000 видов животных. |
34 |
donate жертвовать, скидываться |
I donated 5 euros and you didn’t. Я пожертвовал 5 евро, а ты нет. |
35 |
oath клятва, присяга |
He took an oath and joined Etaria. Он дал клятву и присоединился к Этарии. |
36 |
integrity целостность |
Check the integrity of the flange. Проверь целостность фланца. |
37 |
integrity честность, порядочность |
All depends on the policeman’s integrity. Все зависит от порядочности полицейского. |