36 широко распространенных английских слов из колоды 47
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
47 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
altogether в общей сложности |
The king had 19 wives and 45 sons altogether. У короля было 19 жен и 45 сыновей, в общей сложности. |
2 |
belt пояс |
The police duty belt carries a lot of stuff. Полицейский служебный пояс содержит много всего. |
3 |
journalism журналистика |
I was going to devote my life to journalism. Я собиралась посвятить жизнь журналистике. |
4 |
suburb пригород |
Milngavie is a dull suburb. Милнгави - скучный пригород. |
5 |
explode взрываться |
Last night he was exploded in his car. Прошлой ночью его взорвали в своей машине. |
6 |
butter масло сливочное |
Betty Botter bought some butter. Бетти Боттер купила масла. |
7 |
brick кирпич |
All in all, you’re just another brick in the wall. В общем, ты просто очередной кирпич в стене. |
8 |
devote посвятить, уделить |
She gave up her job and devoted herself to art. Она бросила работу и посвятила себя искусству. |
9 |
distinguish отличать, выделять |
Can you distinguish a frog from a toad? Ты можешь отличить лягушку от жабы? |
10 |
screw винт, ввинчивать |
Screw two more screws on each side. Закрути еще по два винта с каждой стороны. |
11 |
screw к черту |
Screw it. I’m tired. К черту. Я устала. |
12 |
tackle взяться (за что-л.) |
My husband tackled the plumbing himself. Мой муж сам взялся за водопровод. |
13 |
tackle принадлежности, снаряжение |
One can never have too much fishing tackle. Никогда не бывает слишком много рыболовных снастей. |
14 |
joy радость |
My sadness receded, joy returned to my heart. Печаль отступила, радость вернулась в мое сердце. |
15 |
suck сосать |
A leech can suck up to five times its body weight. Пиявка может высосать в 5 раз больше своего веса. |
16 |
globe мир, земной шар |
You want to travel around the globe? Many want to. Хотите совершить кругосветное путешествие? Многие хотят. |
17 |
twin близнец |
These twins irritate him. Эти близнецы раздражают его. |
18 |
slight легкий, слабый, незначительный |
The rose is white, with a slight hue of pink. Роза белая, с легким оттенком розового. |
19 |
thrill трепет, дрожь, дрожать |
It was a thrilling experience but a bit scary. Это был волнительный опыт, но страшноватый. |
20 |
database база данных |
I stole their database of customers. Я украл их базу клиентов. |
21 |
deploy развертывать |
Hungarians deployed the troops first. Венгры развернули войска первыми. |
22 |
bounce отскакивать, прыгать |
Get a trampoline and bounce on it. Заведи батут и прыгай на нем. |
23 |
height высота, рост |
Every three months we measure my height. Каждые 3 месяца мы измеряем мой рост. |
24 |
remote отдаленный, захолустный |
It’s one of the most remote spots on the globe. Это одно из самых глухих мест в мире. |
25 |
anxiety беспокойство, тревога |
I also suffered from depression and anxiety. Еще я страдала от депрессии и тревожности. |
26 |
melt таять, плавить (-ся) |
Ice is melting. April the 3th. Лед тает. Третье апреля. |
27 |
chest сундук |
I wish I had never opened that chest. Лучше бы я никогда не открывал этот сундук. |
28 |
chest грудь (грудная клетка) |
I felt something in my chest was broken. Я почувствовала, что в моей груди что-то разбилось. |
29 |
dictionary словарь |
Buy an explanatory dictionary, not a bilingual one. Купи себе толковый словарь, не двуязычный. |
30 |
apology извинение (-я) |
Do you accept my apology? Ты принимаешь мои извинения? |
31 |
dimension измерение, размер |
This is a puzzle of four dimensions. Это четырехмерная головоломка. |
32 |
resist сопротивляться |
We could hardly resist the current. Мы с трудом могли сопротивляться течению. |
33 |
resort курорт |
Ocean City is a small resort town. Оушн Сити - маленький курортный городок. |
34 |
sock носок |
The socks slip down and I have to tug them up. Носки сползают и мне приходится их подтягивать. |
35 |
blank пустой, чистый |
Pin a blank sheet and have a pen on hand. Приколи чистый листок бумаги и держи ручку под рукой. |
36 |
hip бедро |
Measure your hip circumference. Измерьте обхват бедер. |