37 широко распространенных английских слов из колоды 32
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
32 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
aircraft самолет, авиация |
They are testing their new supersonic aircraft. Они испытывают новый сверхзвуковой самолет. |
2 |
wrap заворачивать |
Wrap it back in the cloth and put it back. Заверни его обратно в ткань и положи на место. |
3 |
stretch тянуть, вытягивать |
Stretching is beneficial for everyone. Потягивания полезны для всех. |
4 |
master овладеть (напр. искусством) |
Much later, humans mastered pottery. Гораздо позже люди освоили гончарное дело. |
5 |
master хозяин |
I’m the master of the house, and who are you? Я хозяин дома, а ты кто? |
6 |
ill больной |
He is ill. What do you feed him? Он болен. Чем вы его кормите? |
7 |
ill дурной, нехороший |
Clara was wearing ill-fitting trousers. На Кларе были плохо сидящие шорты. |
8 |
inch дюйм |
One inch equals 2.54 centimeters. Один дюйм равняется 2,54 сантиметрам. |
9 |
desire желание, желать |
The desire turned to disappointment. Желание обернулось разочарованием. |
10 |
faculty дар, способность |
Children possess an inborn faculty of a language. Дети обладают врожденной способностью к языкам. |
11 |
lawsuit тяжба, судебное дело |
The lawsuit is lost, you are up the creek. Судебный процесс проигран, вы в пролете. |
12 |
inspire вдохновить, внушить |
No one inspired Alfred as she did. Никто так не вдохновляла Альфреда как она. |
13 |
transfer перевести, перевод |
We transfer money from Uganda to anywhere. Мы переводим деньги из Уганды куда угодно. |
14 |
attract привлекать, притягивать |
The smell of food attracts unwelcome visitors. Запах пищи привлекает нежелательных гостей. |
15 |
youth молодежь, молодость |
Youth likes parties. Молодежь любит тусовки. |
16 |
rebel восставать |
It is natural to rebel against injustice. Это естественно - восставать против несправедливости. |
17 |
bone кость |
Most bones are found accidentally. Большинство костей находится случайно. |
18 |
satisfy удовлетворять |
I’m completely satisfied with my new car. Я полностью удовлетворена своей новой машиной. |
19 |
rely полагаться |
Relax, rely on my experience. Расслабься, положись на мой опыт. |
20 |
escape избежать, спастись |
We escaped and they didn’t. Мы спаслись, а они нет. |
21 |
empty пустой, опустошать |
The beer is over, the glasses are empty. Пиво кончилось, кружки пусты. |
22 |
hardly едва |
The troop hardly had time to evacuate. Отряд едва успел эвакуироваться. |
23 |
dig (dug, dug) копать |
My father and I dug a well of 20 feet in depth. Мы с отцом выкопали колодец глубиной в 20 футов. |
24 |
hero герой |
Who is this hero who defeated the dragon? Кто этот герой, победивший дракона? |
25 |
gap промежуток, зазор |
I’m not sure he can jump over the gap. Я не уверен, что он сможет перепрыгнуть через этот зазор. |
26 |
rescue спасать, спасение |
It was rescued from icy water in Lakewood. Его спасли из ледяной воды в Лейквуде. |
27 |
recover восстановиться, выздороветь |
She recovered a bit and ran away. Она немного подлечилась и сбежала. |
28 |
foundation фундамент |
The major stone foundations still remain. Основные каменные фундаменты сохранились. |
29 |
frame рамка, каркас |
Why is the frame empty? What is the log for? Почему рамка пустая? Зачем тут бревно? |
30 |
fee плата |
The fuckers suddenly raised the fee again. Эти ублюдки внезапно снова подняли плату. |
31 |
disappoint разочаровывать |
No need to say I was disappointed. Не стоит и говорить, что я была разочарована. |
32 |
grab схватить, нахапать |
Grab as much as you can, any way you can. Хватай сколько сможешь и как сможешь. |
33 |
bid заявка, предложение цены |
The winning bid for this stone was $71. Этот камень был продан за 71 доллар. |
34 |
overseas за рубежом (особ. за морем) |
All Australian exports go overseas. Весь австралийский экспорт идет через море. |
35 |
hurricane ураган |
I’m not afraid of hurricanes. Я не боюсь ураганов. |
36 |
fault вина, ошибка |
It’s my fault, don’t punish me too hard. Это моя вина, не наказывай меня очень строго. |
37 |
fault недостаток, неисправность |
Big ears is not a fault but an advantage. Большие уши - это не недостаток, а преимущество. |