36 фразовых глаголов из колоды 134
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
134 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
fall asleep уснуть |
I lay down and fell asleep despite the loud music. Я легла и уснула несмотря на громкую музыку. |
2 |
fall back on опереться, прибегнуть |
I lost everything and had nothing to fall back on. Я потерял все и мне не на что опереться. |
3 |
fall behind отставать |
The one who falls behind will be eaten. Кто отстанет - того съедят. |
4 |
fall for вестись |
Amway? Don’t fall for that shit. Амвей? Не ведись на эту хрень. |
5 |
fall for влюбляться |
Girls always fall for Greg and ignore me. Девчонки западают на Грега, а меня не замечают. |
6 |
fall in love with влюбиться |
I fell in love with her that very moment. Я влюбился в нее в тот самый момент. |
7 |
fall out ссориться |
We fell out because of a cheeseburger. Мы поссорились из-за чизбургера. |
8 |
fall over упасть, перевернуться |
Don’t fall over while doing that. Не упади, когда так делаешь. |
9 |
fall through провалиться |
Sometimes people fall through the ceiling. Иногда люди проваливаются через потолок. |
10 |
sell out of распродать (весь товар) |
Sorry, we have sold out of all cheese for the day. Простите, мы распродали весь сыр на сегодня. |
11 |
figure out придумать, понять |
They can’t figure out how to open these boxes. Они не могут додуматься, как открыть коробки. |
12 |
die down утихнуть |
At sunset the wind died down. На закате ветер стих. |
13 |
die out вымереть |
Around 95% of all living species died out. Около 95 процентов существующих видов вымерли. |
14 |
dig up откопать |
Where did you dig up such an ugly dress? Где ты откопала такое уродливое платье? |
15 |
pass away умереть |
My granddad passed away in January. Мой дедушка умер в январе. |
16 |
pass by проходить мимо |
The people passing by did not seem to notice me. Проходящие мимо люди, казалось, не замечали меня. |
17 |
pass off as сойти, прокатить за |
Can I pass off as a hare? Я сойду за зайчика? |
18 |
pass out вырубиться |
I’m afraid I’m passing out. Sorry. Боюсь, я вырубаюсь. Извините. |
19 |
pass something on отдать (другому) |
Mike took a sip and passed the bottle on to me. Майк сделал глоток и передал мне бутылку. |
20 |
pass up не воспользоваться чем-либо, проигнорировать |
I passed up the invitation. Don’t wanna see nobody. Проигнорировал приглашение, не хочу никого видеть. |
21 |
eat out есть не дома |
Every Sunday they eat out. Каждое воскресенье они ужинают вне дома. |
22 |
eat up съесть полностью |
They ate up everything and left me nothing. Они все съели и ничего мне не оставили. |
23 |
sign up записаться, зарегистрироваться |
Sign up, take a chance. Зарегистрируйся, рискни. |
24 |
hit back отыграться, отбиться |
We did our best to hit back. Мы сделали все возможное, чтобы отыграться. |
25 |
hit on клеить, подкатывать |
I only hit on girls who clearly want me to. Я подкатываю только к тем девушкам, которые явно этого хотят. |
26 |
check in вселиться (в отель) |
Check in: After 1 pm. Заезд: после часа. |
27 |
check into лечь (в больницу) |
I had to check into the hospital. Пришлось лечь в больницу. |
28 |
check on проверить, что все норм |
I had to check on my grandma. Мне нужно было проведать бабушку. |
29 |
check out освободить номер |
Check out: Before 12 pm. Выезд: до 12. |
30 |
check out посмотреть, заценить |
Check out this fish dude! Смотри какая рыба, чувак! |
31 |
step down уйти в отставку |
I’m tired. I’m stepping down. Я устал. Я ухожу. |
32 |
step in вмешаться |
The referee stepped in and ended the fight. Судья вмешался и остановил бой. |
33 |
result in привести к |
His work resulted in the invention of the telegraph. Его работа привела к изобретению телеграфа. |
34 |
light up осветить, загореться |
The sunrise lit up the Arizona desert. Рассвет осветил Аризонскую пустыню. |
35 |
add to увеличивать |
Of course, danger adds to the excitement. Конечно, опасность добавляет волнения. |
36 |
add up сходиться (об информации) |
Your story doesn’t add up. Твой рассказ не сходится. |