31 редчайшее английское слово из колоды 124
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
124 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
headquarters штаб-квартира |
She works as a cleaner at the headquarters. Она работает уборщицей в штаб-квартире. |
2 |
hebrew иврит |
Jacob learns Hebrew intensively. Джейкоб усиленно изучает иврит. |
3 |
high-end высококлассный, лидирующий |
Not everyone can afford a high-end audio system. Не каждый может позволить себе крутую аудиосистему. |
4 |
impending предстоящий, грозящий |
We had no warning of the impending storm. Нас не предупреждали о надвигающейся буре. |
5 |
Jew еврей |
What is this Jew selling? Что продает этот еврей? |
6 |
licence (license) разрешение |
I lost my driver’s licence in a bar last night. Вчера вечером я потеряла водительские права в баре. |
7 |
Muslim мусульманин, мусульманский |
Not all Muslims are terrorists. Не все мусульмане террористы. |
8 |
oats овес, овсянка |
If you don’t eat oats, then you can use buckwheat. Если вы не едите овес, можно использовать гречку. |
9 |
odds шансы |
The odds of dying in a plane crash is 1/20000. Шансы погибнуть в авиакатастрофе - 1/20000. |
10 |
offence обида |
No. I’m not taking offence. Why should I? Нет. Я не обижаюсь. С чего бы мне обижаться? |
11 |
offence (offense) преступление, нарушение |
Elephant poaching is an offence. Браконьерство (слонов) является преступлением. |
12 |
outdated устаревший |
He has a pile of outdated cell phones. У него целая куча древних мобильников. |
13 |
outskirts окраина, окрестности |
He is hiding somewhere in the outskirts. Он скрывается где-то на окраинах. |
14 |
part-time неполная занятость |
Find a part-time job like me. Найди работу по совместительству, как я. |
15 |
pending в ожидании, на рассмотрении |
However, there are still complaints pending. Однако, до сих пор есть жалобы, ожидающие рассмотрения. |
16 |
piss писать, моча |
He thought of the way dogs piss to mark their territory. Он подумал о том, как писают собаки, чтобы пометить свою терр. |
17 |
prick колоть |
Be careful not to prick yourself on its thorns. Осторожнее, не уколись о его шипы. |
18 |
queer странный, чудной |
We didn’t pay attention to her queer activities. Мы не обращали внимания на ее странные занятия. |
19 |
skillet сковорода (глубокая) |
The skillet is so heavy! Сковорода такая тяжелая! |
20 |
slut шлюха |
How dare you! She is not a slut! Как ты смеешь? Она не шлюха! |
21 |
snatch выхватить, стащить, схватить |
Look, the kingfisher snatched a fish from the water. Смотри, зимородок выхватил из воды рыбу. |
22 |
so-called так называемый |
I don’t believe in these so-called rankings. Я не верю в эти так называемые рейтинги. |
23 |
sophisticated сложный, изощренный |
No, it’s too sophisticated for me. Нет, это слишком сложно для меня. |
24 |
tattered драный, оборванный |
Check the pockets of this tattered jacket. Проверь карманы этой драной куртки. |
25 |
uprising (rising) восстание |
It was a convenient moment to stir up an uprising. Это был подходящий момент, чтобы поднять восстание. |
26 |
up-to-date современный, актуальный |
Here are the up-to-date statistics on the site. Вот актуальная статистика по этому сайту. |
27 |
upwards (upward) вверх |
The parrot looked upwards amazedly. Попугай удивленно посмотрел вверх. |
28 |
well-off обеспеченный |
Golf was played mainly by well-off gentlemen. В гольф играли в основном обеспеченные джентльмены. |
29 |
whore шлюха |
Call me a dirty whore. Называй меня грязной шлюхой. |
30 |
windowpane оконное стекло |
I watched him through the wet windowpane. Я наблюдала за ним сквозь мокрое оконное стекло. |
31 |
wretched жалкий, несчастный |
Smeagol becomes hideous wretched Gollum. Смеагол становится отвратительным жалким Голлумом. |