36 относительно редких английских слов из колоды 119
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
119 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
obedience повиновение, покорность |
Obedience training is essential for every dog! Дрессировка на послушание необходима каждой собаке! |
2 |
proverb пословица |
I have not heard this proverb before. Я не слышал этой пословицы раньше. |
3 |
ruffle взъерошить |
Ruffled Teddy leaped out of a snowdrift. Взъерошенный Тедди выпрыгнул из сугроба. |
4 |
smother задушить |
He smothered McMurphy with a pillow and broke out. Он задушил Макмерфи подушкой и сбежал. |
5 |
agile проворный, гибкий |
The skill of being agile is highly important. Умение быть гибким чрезвычайно важно. |
6 |
barefoot босиком |
I prefer walking barefoot in summer. Летом я предпочитаю гулять босиком. |
7 |
expanse пространство, простор |
His boat was lost in the great expanse of waters. Его лодка затерялась на огромных водных просторах. |
8 |
scarlet алый |
Scarlet Sails is a festival for high school graduates. Алые Паруса - праздник для выпускников школ. |
9 |
brute животное, зверь, грубый |
He is just a brute savage with no intellect. Он просто грубый дикарь без интеллекта. |
10 |
delinquent правонарушитель |
She doesn’t know that her son is a delinquent. Она не знает, что ее сын - преступник. |
11 |
mutter бормотать, бурчать |
‘Jesus Christ, what a mess’, Ryan muttered. Господи, какой беспорядок, - пробормотал Райан. |
12 |
perplex смутить, озадачить |
For a moment, she seemed perplexed by the question. На мгновение она, казалось, была озадачена этим вопросом. |
13 |
violet фиолетовый |
All of a sudden, everything turned violet. Внезапно все стало фиолетовым. |
14 |
bathe купаться, купать |
We bathe here all year round. Мы купаемся здесь круглый год. |
15 |
conspicuous заметный |
Unlike vipers they have a conspicuous yellow collar. В отличие от гадюк, у них есть заметный желтый воротник. |
16 |
eminent видный, уважаемый |
But he was not only an eminent scientist. Но он был не только выдающимся ученым. |
17 |
flair чутье, талант |
He had a flair for rewriting popular sayings. У него был талант перефразировать популярные поговорки. |
18 |
ledge уступ |
They can walk and jump on these ledges. Они могут гулять и прыгать по этим выступам. |
19 |
corpse труп |
What to do if you find a corpse? Что делать, если находишь труп? |
20 |
rut борозда, колея, рутина |
I’m in a rut, and I need a change. Я попал в колею, и мне нужны перемены. |
21 |
abate уменьшаться, ослабевать |
The sun sank, the heat abated, the gophers came out. Солнце зашло, жара спала, повылезали суслики. |
22 |
broth бульон, отвар |
Bone broth is incredibly easy to make. Бульон из костей очень легко приготовить. |
23 |
desolate пустынный, безлюдный |
I was the only one in this desolate place. Я был единственным человеком в этом пустынном месте. |
24 |
extinguish погасить |
They failed to extinguish the fire by themselves. Они не смогли самостоятельно потушить пожар. |
25 |
murmur шум, ропот, журчание |
The music blended with the murmur of the waterfall. Музыка смешивалась с шумом водопада. |
26 |
nipple сосок |
Steve, quit staring at my nipples. Стив, прекрати пялиться на мои соски. |
27 |
shimmer мерцать, переливаться |
You can relax here and look at the shimmering water. Здесь можно расслабиться и посмотреть на сверкающую воду. |
28 |
anew заново |
After the quake the city was built anew from scratch. После землетрясения город был отстроен заново с нуля. |
29 |
halve делить пополам |
I halved my bread intake. Я вдвое сократил потребление хлеба. |
30 |
scorn презирать, презрение |
My offer was met with some scorn. Мое предложение было встречено с некоторым презрением. |
31 |
solitude одиночество |
‘Solitude’ is my favorite painting of Thomas Harrison. ‘Одиночество’ - моя любимая картина Томаса Харрисона. |
32 |
wad комок, пачка (денег) |
He produced a wad of crumpled tenners from his pocket. Он извлек пачку мятых десяток из своего кармана. |
33 |
hypocrite лицемер |
A politician must be able to be a hypocrite. Политик должен уметь быть лицемером. |
34 |
nourish питать, кормить, удобрять |
These treatments will moisturize and nourish your skin. Эти процедуры увлажнят и напитают вашу кожу. |
35 |
repel отталкивать, отражать |
The opposite poles attract and the same poles repel. Разные полюса притягиваются, одинаковые - отталкиваются. |
36 |
slender стройный, изящный, тонкий |
It’s a lush forest of tall slender bamboo stalks. Это пышный лес высоких, стройных бамбуковых стеблей. |