36 относительно редких английских слов из колоды 115
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
115 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
converse разговаривать |
Many can argue, not many converse. Многие умеют спорить, немногие разговаривать. |
2 |
edible съедобный |
All mushrooms are edible but some only once. Все грибы съедобны, но некоторые только один раз. |
3 |
glitter блеск, блестеть, сверкать |
Look, it’s my favorite glitter nail polish. Смотри, мой любимый лак для ногтей с блестками. |
4 |
lineage родословная |
He is a man without lineage or heritage. Он - человек без родословной и наследия. |
5 |
perpetual вечный, постоянный |
What is this? A perpetual motion machine? Что это? Вечный двигатель? |
6 |
sleek лоснящийся, гладкий |
Her sleek fur has a slight blue hue. Ее лоснящаяся шерсть имеет синеватый оттенок. |
7 |
slit щель |
We should land here and pass through the slit. Нам стоит высадиться здесь и пройти через щель. |
8 |
squirt тонкая струя |
Simon attacked me with a squirt gun. Саймон атаковал меня с брызгалкой. |
9 |
apron фартук, передник |
Put on an apron and give me a hand. Надень фартук и помоги мне. |
10 |
beige бежевый |
Alina has two white mice and one beige rabbit. У Алины две белые мыши и один бежевый кролик. |
11 |
cubicle отсек, кабинка |
The green cubicle is free. Зеленая кабинка свободна. |
12 |
frown хмуриться |
When she frowns she looks like her mother. Когда она хмурится, она похожа на мать. |
13 |
horseback верхом |
Travel is restricted to foot and horseback. Путешествовать можно только пешком и на лошадях. |
14 |
petal лепесток |
Rose petals were scattered all around. Лепестки роз были разбросаны повсюду. |
15 |
propagate размножать, распространять |
Strawberries propagate naturally from runners. Клубника размножается естественным путем с помощью усов. |
16 |
covet желать, вожделеть |
Everyone did his best to win the coveted cup. Каждый сделал все, чтобы выиграть заветный кубок. |
17 |
exquisite утонченный, изысканный |
The exquisite service is reflected in every small detail. Изысканный сервис проявляется в малейших деталях. |
18 |
infuse настаивать, вливать (что-л. во что-л.) |
I infuse vodka with skittles to create Skittles Vodka! Я настаиваю водку на скитлзе, получается водка Skittles! |
19 |
puddle лужа |
It’s my favorite puddle, the deepest one. Это моя любимая лужа, самая глубокая. |
20 |
syringe шприц |
‘It won’t hurt’, she said and took a syringe out. ‘Больно не будет’, - сказала она и достала шприц. |
21 |
tremble дрожать |
My hands are still trembling. Мои руки до сих пор трясутся. |
22 |
twig прут, веточка |
We need thinner twigs for a broom. Для метлы нужны прутья потоньше. |
23 |
discrete отдельный, разрозненный |
Light acts as if it consists of discrete particles. Свет действует так, будто он состоит из отдельных частиц. |
24 |
headlight передняя фара |
All I saw were the headlights, I thought it was you. Я видела только свет фар, я думала это вы. |
25 |
snowball снежок |
I hit him with a snowball right in the head. Я попала ему снежком прямо в голову. |
26 |
twinkle блеск, мерцание |
She never lost the twinkle in her eyes. Она никогда не теряла блеск в глазах. |
27 |
wail вопить, вопль |
Now listen to her wails. Теперь слушай ее вопли. |
28 |
beaver бобр |
Beavers are not as numerous as they used to be. Бобры не так многочисленны, как в былые времена. |
29 |
cloak плащ, мантия, покров |
I’m sure you look great in a cloak. Я уверена, плащ тебе к лицу. |
30 |
drizzle моросить, морось |
It was drizzling and I didn’t want to go outside. Моросил дождь, и я не хотел выходить наружу. |
31 |
guise облик, личина |
He will come in a guise of a man, a beggar. Он придет в обличье человека, нищего. |
32 |
janitor дворник, уборщик |
I started off as a janitor. Я начинала как уборщица. |
33 |
alas увы |
But this, alas, is no longer true. Увы, это больше не так. |
34 |
clump комок, кучка, клок |
Shape the dough into clumps. Сформируйте из теста комочки. |
35 |
narrate повествовать, рассказывать |
Grandfather liked to narrate this amazing story. Дед любил рассказывать эту удивительную историю. |
36 |
chestnut каштан |
Roasted chestnuts are good enough to eat as is. Жареные каштаны хороши как самостоятельное блюдо. |