36 относительно редких английских слов из колоды 113
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
113 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
augment увеличить, нарастить |
This is how augmented reality works. Вот так работает дополненная реальность. |
2 |
growl рычать |
He growled and looked at me suspiciously. Он зарычал и подозрительно посмотрел на меня. |
3 |
kite коршун, воздушный змей |
I have never seen kites around here. Я никогда раньше не видел здесь коршунов. |
4 |
roadway проезжая часть |
We have no option but to walk on the roadway. У нас нет другого варианта, кроме как идти по проезжей части. |
5 |
waterfall водопад |
The Niagara waterfall is 127 feet high. Высота Ниагарского водопада 127 футов. |
6 |
multitude множество |
It’s hard to pick out one among the multitude. Сложно выделить один среди этого множества. |
7 |
peck клевать |
A hoopoe pecked something out of the grass. Удод клевал что-то из травы. |
8 |
varnish лак, лакировать |
The scent of flowers mingled with the smell of varnish. Аромат цветов смешивался с запахом лака. |
9 |
boobs титьки |
God made boobs for a reason. Бог создал сиськи не просто так. |
10 |
dispel развеяться, исчезнуть |
Let me dispel these groundless rumors. Позвольте мне развеять эти беспочвенные слухи. |
11 |
elude ускользнуть, увернуться |
To my surprise the rabbit eluded his grasp. К моему удивлению, кролик ускользнул от его хватки. |
12 |
frantic неистовый, бешеный |
The tradition is reflected in this frantic dance. Эта традиция отражена в этом неистовом танце. |
13 |
gust порыв |
The gusts of wind became more and more violent. Порывы ветра становились все яростней. |
14 |
marsh болото |
You go over there to the marsh. Ты иди в ту сторону, к болоту. |
15 |
waver дрогнуть |
The candle flame wavered. Пламя свечи дрогнуло. |
16 |
commonplace обычное дело, банальность |
Witchcraft is commonplace in this country. Колдовство - обычное дело в этой стране. |
17 |
detriment ущерб, вред |
This kind of thing causes serious detriment to your health. Подобные вещи наносят серьезный ущерб здоровью. |
18 |
efficacy эффективность |
The bombing strategy proved its efficacy. Стратегия бомбардировок доказала свою эффективность. |
19 |
walnut грецкий орех |
He brought us a sack of walnuts. Он принес нам мешок грецких орехов. |
20 |
duke герцог |
James, duke of York, the future king James II. Джеймс, герцог Йоркский, будущий король Джеймс II. |
21 |
gleam блеск, отблеск |
The morning sun gleamed on a church window. Утреннее солнце блеснуло в церковном окне. |
22 |
jab ударять, пихать |
Now I’m gonna jab harder, hold on. Сейчас я вдарю посильнее, держись. |
23 |
mist туман |
‘Neigh, neigh’, came out of the mist. ‘Иго-го’, донеслось из тумана. |
24 |
negligent нерадивый, халатный |
The negligent cook burned my fish. Нерадивый повар сжег мою рыбу. |
25 |
riddle загадка |
Answer the riddle. Отгадай загадку. |
26 |
stealth скрытность, хитрость |
This aids them when hunting by stealth. Это помогает им при охоте исподтишка. |
27 |
evade уклоняться |
This guy found a smart way to evade arrest. Этот чувак нашел хитрый способ избежать ареста. |
28 |
flicker мерцать |
The lighthouse started to flicker on and off. Маяк стал мерцать, вспыхивая и затухая. |
29 |
veer резко свернуть |
I just practiced veering. Я просто отрабатывал резкий поворот. |
30 |
meadow луг |
I found myself in a wonderful meadow. Я оказался на прекрасном лугу. |
31 |
mischief вред, безобразие |
This cat is full of mischief. От этого кота один только вред. |
32 |
precarious шаткий, ненадежный |
Their position seems quite precarious. Их положение выглядит довольно шатким. |
33 |
acquaint знакомить |
I can acquaint you with all the circumstances. Я могу познакомить вас со всеми обстоятельствами. |
34 |
hoof копыто |
A horse’s hooves are like human nails. Копыта у лошади - это как у человека ногти. |
35 |
stash тайник, заначка, прятать |
The police found my stash in the bathroom. Полиция нашла мой тайник в ванной. |
36 |
submerge погружаться под воду |
The submarine submerged but soon popped up again. Подводная лодка погрузилась под воду, но вскоре снова всплыла. |