36 относительно редких английских слов из колоды 107
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
107 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
ailment недомогание, болезнь |
I’m not going to treat a non-existent ailment. Я не собираюсь лечить несуществующую болезнь. |
2 |
creepy жуткий |
My sister collects creepy pictures. Моя сестра собирает страшные картинки. |
3 |
dizzy головокружительный |
It was the dizziest feeling I have ever experienced. Это было самое головокружительное чувство, что я испытывала. |
4 |
gutter желоб, сток |
There’s some stuff in the gutter. Что-то попало в водосток. |
5 |
hectic беспокойный, напряженный |
My life is extremely hectic at the moment. Моя жизнь сейчас чрезвычайно напряженная. |
6 |
sow (sowed, sown) сеять |
You can’t reap before you sow. Нельзя пожать раньше, чем посеять. |
7 |
splinter шепка, осколок, заноза |
The tree gave me a splinter. Это дерево занозило меня. |
8 |
stomp топать |
Please don’t stomp so hard. Пожалуйста, не топай так сильно. |
9 |
vomit рвота, блевать |
Don’t vomit because it will start a chain reaction. Не надо блевать, потому что это вызовет цепную реакцию. |
10 |
apt склонный, способный |
The rich are apt to look down upon the poor. Богатые склонны смотреть на бедных свысока. |
11 |
flank бок, фланг |
I recognized it by the spots on its flank. Я узнал ее по пятнышкам на боку. |
12 |
pier пристань, пирс |
I didn’t find her on the pier either. Не нашел я ее и на пирсе. |
13 |
ramble бродить, блуждать |
Don’t ramble in this forest alone. Не шатайся по этому лесу одна. |
14 |
rim край, обод |
The text along the rim is in Greek. Текст вдоль края написан по-гречески. |
15 |
sloppy неряшливый, небрежный |
This sandwich is called Sloppy Joe. Такой сэндвич называется Неряшливый Джо. |
16 |
strangle придушить |
I swear one day I will strangle you. Клянусь, однажды я придушу тебя. |
17 |
vinegar уксус |
Are you sure it’s vinegar? Ты уверена, что это уксус? |
18 |
afflict поражать, вредить |
The area will be afflicted by radiation contamination. Район будет поражен радиоактивным загрязнением. |
19 |
haze дымка, туман |
The shapes of the buildings loomed in the morning haze. Очертания зданий вырисовывались в утренней дымке. |
20 |
lurk таиться |
The bear was lurking in the bushes ahead of them. Медведь притаился в кустах впереди них. |
21 |
sane здравый, вменяемый |
Do you think these guys are sane? Как вы думаете, эти парни в здравом уме? |
22 |
vengeance отмщение |
The angels of vengeance will pursue the ungodly. Ангелы отмщения будут преследовать безбожников. |
23 |
binge кутеж, загул, пьянка |
That night she went on a binge to forget it all. Тем вечером она ушла в загул, чтобы забыть это все. |
24 |
chuckle посмеиваться |
He chuckled and covered his mouth. Он хихикнул и прикрыл рот рукой. |
25 |
disciple ученик, последователь |
You have much to learn, my disciple. Тебе еще многому предстоит научиться, мой ученик. |
26 |
duo дуэт |
Thank you, so glad you liked our duo. Спасибо, так приятно, что вам понравился наш дуэт. |
27 |
lament оплакивать, сожалеть |
Everybody lamented his untimely death. Все оплакивали его безвременную кончину. |
28 |
persecute преследовать, травить |
Christians were persecuted by Jews and Romans. Христиан преследовали евреи и римляне. |
29 |
saddle седло |
Honey, here’s a horse and a saddle. Дорогая, вот лошадь и седло. |
30 |
aloud вслух |
It might sound strange if I said it aloud. Это прозвучало бы странно, скажи я это вслух. |
31 |
deviate отклоняться |
The road deviates from its north orientation. Дорога отклоняется от северного направления. |
32 |
disillusion разочаровывать |
I’m completely disillusioned with you. Я окончательно разочаровалась в тебе. |
33 |
gem драгоценный камень |
They also mine gems and are excellent craftsmen. Они также майнят драг. камни и явл. отличными ремесленниками. |
34 |
grumble ворчать, жаловаться |
Old Tomas grumbled at the weather and the prices. Старый Томас жаловался на погоду и цены. |
35 |
jolt толчок, встряска |
The first jolt sent me into a panic. Первый толчок поверг меня в панику. |
36 |
relish наслаждаться |
I relished every moment of my newfound freedom. Я наслаждалась кажд. моментом моей вновь обретенной свободы. |