36 слов средней частотности из колоды 102
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
102 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
nude обнаженный |
It’s not so easy to pose nude. Не так-то просто позировать обнаженной. |
2 |
hitch заминка, помеха |
Don’t worry, it’s okay. Just a little hitch. Не волнуйся, все норм. Просто небольшая заминка. |
3 |
intermediate промежуточный |
It’s an intermediate link between reptiles and birds. Это промежуточное звено между рептилиями и птицами. |
4 |
ponder обдумывать |
Leave me alone, I need to ponder on this. Оставь меня в покое, мне нужно обдумать это. |
5 |
spine позвоночник |
The human spine consists of 33 vertebrae. Позвоночник человека состоит из 33 позвонков. |
6 |
splendid великолепный, блестящий |
I’m uncomfortable in these splendid interiors. Мне неуютно в этих великолепных интерьерах. |
7 |
thigh бедро |
I wear them with thigh-high socks and a skirt. Я ношу их с чулками до бедер и юбкой. |
8 |
crave желать, жаждать, требовать |
The otters crave fish. Выдры жаждут рыбы. |
9 |
diffuse рассеивать, распылять |
The molecules eventually diffuse evenly. В итоге молекулы диффундируют равномерно. |
10 |
entice соблазнять |
They were easy to entice by false promises. Их было легко соблазнить ложными обещаниями. |
11 |
impair ухудшать, ослаблять |
Alcohol impairs brain function. Алкоголь ухудшает работу мозга. |
12 |
subordinate подчиненный, подчинять |
With respect, I’m not your subordinate. При всем уважении, я не ваш подчиненный. |
13 |
swarm рой, роиться, толпиться |
A flock of black birds swarmed over the boat. Стая черных птиц роилась над лодкой. |
14 |
thwart помешать, сорвать |
The bridge was bombed out, the attack was thwarted. Мост был разбомблен, нападение было сорвано. |
15 |
weary утомленный |
My brain is weary of the paradoxes. Мой мозг устал от парадоксов. |
16 |
abnormal ненормальный, аномальный |
His white fur is abnormal. Его белый мех является аномальным. |
17 |
barb шип, зазубрина |
It’s surrounded by a barbed wire fence. Он окружен забором с колючей проволокой. |
18 |
flop провал, неудача |
Her first performance was a flop. Ее первое выступление было провальным. |
19 |
furnace печь |
I have a truly hellish job - I work at a blast furnace. У меня поистине адская работа - я работаю на доменной печи. |
20 |
ravage разорить, сильно повредить |
It’s the least ravaged neighborhood in the city. Это наименее разрушенный район города. |
21 |
scribble криво написать, нацарапать |
He scribbled a couple of lines and put the pen down. Он нацарапал пару строк и отложил ручку. |
22 |
seam шов |
What’s wrong with this seam? Что не так с этим швом? |
23 |
sediment осадок |
Does the sediment indicate I did something wrong? Означает ли осадок, что я сделал что-то не так? |
24 |
subtitle субтитры, подзаголовок |
Do you watch movies with subtitles? Ты смотришь фильмы с субтитрами? |
25 |
carpenter плотник |
Lincoln’s father was a carpenter by trade. Отец Линкольна был плотником по профессии. |
26 |
counterfeit подделка, фальшивый |
Peter was a great counterfeiter. Петер был великим фальшивомонетчиком. |
27 |
courtyard внутренний двор |
Let’s move the table to the courtyard. Давай перетащим стол во дворик. |
28 |
flea блоха |
This squirrel has fleas. Drive it away. Эта белка блохастая. Прогони ее. |
29 |
necklace ожерелье |
My necklace the one that got lost. Мое ожерелье, то, которое потерялось. |
30 |
prosper процветать, преуспевать |
My business prospers and grows. Мой бизнес процветает и растет. |
31 |
breadth ширина, широта |
The breadth of your vision is limited. Широта твоего видения ограничена. |
32 |
compartment отсек, отделение, купе |
The third class, the cheapest compartment. Третий класс, самое дешевое купе. |
33 |
feat подвиг, свершение |
I had never seen him but I had heard of his feats. Я не видел его раньше, но был наслышан о его подвигах. |
34 |
maple клен |
Welcome to the Country of the Maple Leaf. Добро пожаловать в Страну Кленового Листа. |
35 |
mute беззвучный, не говорящий |
I just want you to stay mute, okay? Я просто хочу, чтобы вы помолчали, хорошо? |
36 |
novelty новинка |
My twin brother is somewhat afraid of novelties. Мой брат-близнец немного побаивается новинок. |