36 слов средней частотности из колоды 101
Колоды
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |
111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 |
131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | IW |
Карточки
101 | Слово | Пример |
---|---|---|
1 |
ample обильный, широкий |
Shanghai is a city of ample opportunities. Шанхай - город широких возможностей. |
2 |
bunny кролик (разг, детск.) |
Cats eat mice bunnies eat carrots. Кошки едят мышек, зайчики - морковку. |
3 |
encompass охватывать, заключать |
The process encompasses almost all countries. Процесс охватывает почти все страны. |
4 |
illuminate освещать |
The alley was illuminated by thousands of lights. Аллея была освещена тысячами огней. |
5 |
moreover более того |
Moreover, they turned out to be fake. Более того, они оказались фальшивыми. |
6 |
voyage путешествие, рейс |
Every voyage has its own flavour. Каждое путешествие имеет свою прелесть. |
7 |
accessory принадлежность, аксессуар |
Camera with all accessories, excellent condition. Камера со всеми принадлежностями, отл. сост. |
8 |
assassin убийца |
Whoever this assassin is, he’s on his way here. Кто бы ни был этот убийца, он уже на пути сюда. |
9 |
conspire сговариваться |
They conspired to commit that terrible crime. Они сговорились совершить это ужасное преступление. |
10 |
fray драка, бой, соревнование |
You can’t stay out of the fray. Ты не сможешь остаться в стороне от драки. |
11 |
frayed потрепанный |
I was going to replace the frayed laces. Я собирался заменить потрепанные шнурки. |
12 |
waffle вафля, вафельный |
Waffles with Nutella were for breakfast. Вафли с нутеллой были на завтрак. |
13 |
graze пасти (-сь) |
Let’s go, let the horses graze. Пойдемте, пусть лошади пасутся. |
14 |
hound охотничья собака (об. гончая) |
The hound is just a pup - barely a year old. Гончая совсем еще щенок - ей едва исполнился год. |
15 |
owl сова |
The owl is a solitary creature by nature. Сова - существо одинокое по своей природе. |
16 |
pear груша |
The pears are still green and firm but juicy. Груши еще зеленые и твердые, но сочные. |
17 |
pearl жемчуг, жемчужина |
How do I distinguish the real pearl from the fake one? Как я отличаю настоящий жемчуг от искусственного? |
18 |
repress подавлять |
They are ready to repress any civil activity. Они готовы подавить любую гражданскую активность. |
19 |
retarded умственно отсталый |
I thought he was retarded, but he wasn’t. Я думал, что он умственно отсталый, но это оказалось не так. |
20 |
assimilate усваивать |
Some people cannot assimilate lactose fully. Некоторые люди не могут полностью усваивать лактозу. |
21 |
cannon пушка |
Take a picture of me with the cannon. Сфотографируй меня с пушкой. |
22 |
crow ворона |
This is my crow, don’t scare it. Это моя ворона, не пугай ее. |
23 |
discrepancy несоответствие, расхождение |
I discovered a significant discrepancy, sir. Сэр, я обнаружил значительное расхождение. |
24 |
infinite бесконечный |
But what if the universe is really infinite? Но что, если вселенная действительно бесконечна? |
25 |
mustache (moustache) усы |
Zack wears a Salvador Dali mustache. Зак носит усы как у Сальвадора Дали. |
26 |
shred мелко порубить |
It shreds the tops into small pieces. Он измельчает верхушки на мелкие кусочки. |
27 |
subsidiary вспомогательный, дополнительный |
I’m talking about the private subsidiary economy. Я говорю о личном подсобном хозяйстве. |
28 |
ensue следовать, вытекать |
The ensuing fire destroyed two buildings. Последовавший пожар уничтожил два здания. |
29 |
gasp ловить воздух, задыхаться |
He gasped for air like a fish out of water. Он хватал воздух как рыба, вынутая из воды. |
30 |
lush пышный |
His tomb is hidden under the lush vegetation. Его могила скрыта под пышной растительностью. |
31 |
probable вероятный, возможный |
This primate is your probable ancestor. Этот примат - твой вероятный предок. |
32 |
proximity близость |
The price depends on proximity to the sea. Цена зависит от близости к морю. |
33 |
scarce редкий, скудный, дефицитный |
Apples are scarce this year. Яблоки в дефиците в этом году. |
34 |
dilute разбавлять, разводить |
It was pink, like diluted grenadine. Он был розовым, как разбавленный гренадин. |
35 |
doorway дверной проем |
He went through that doorway. Follow him. Он прошел через тот проем. Следуй за ним. |
36 |
lipstick губная помада |
Here’s a darker shade of lipstick that’s fierce and bold. Вот более темный оттенок помады, агрессивный и смелый. |